ESP Seat Altea Freetrack 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2010Pages: 306, PDF Size: 7.96 MB
Page 107 of 306

Abertura e fecho105
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Alarme anti-roubo*Descrição do alarme anti-roubo*
O sistema de alarme dispara, se forem registados movi-
mentos ilícitos no veículo.O sistema de alarme anti-roubo pretende evitar as tentativas de assalto e o
roubo do veículo. O sistema emite sinais acústicos e luminosos quando
detecta uma destrancagem com a chave mecânica e no caso de tentativa de
arrombamento.
O alarme anti-roubo é automaticamente activado quando se tranca o veículo.
O sistema fica pronto a funcionar.
Quando é disparado o alarme?
Quando, com o veículo fechado, se realiza alguma das seguintes acções de
forma não autorizada.•Abertura mecânica do veículo com a chave•Abertura de uma porta•Abrir o capô do motor•Abertura do porta-bagagens•Ligação da ignição•Movimentação no habitáculo•Manipulação ilícita do alarme•Manipulação da bateria
Neste caso, serão emitidos sinais sonoros e luminosos (luzes indicadoras de
mudança de direcção) durante cerca de 30 segundos. Consoante o país, este
ciclo poderá repetir-se até 10 vezes. Destrancagem mecânica do veículo (abertura de emergência)
Em caso de uma avaria no telecomando por rádio-frequência, o veículo
apenas pode ser aberto com a chave da seguinte forma:
•Desdobrar o palhetão da chave, premindo o botão (seta).•Abra o veículo na porta do condutor. O alarme anti-roubo mantém-se acti-
vado, mas não dispara ainda.•Dispõe de 15 segundos para ligar a ignição. O imobilizador electrónico
verifica a validez da chave e desactiva o alarme anti-roubo. Se a ignição não
for ligada, o alarme é disparado ao fim de 15 segundos.
Como se desliga o alarme
Destrancando o veículo com o botão de destrancagem do telecomando por
radiofrequência ou quando se insere a chave de ignição na respectiva fecha-
dura.Nota
•Se outra zona vigiada for acedida (p. ex. se, depois de se abrir uma porta,
for aberto o porta-bagagens) após o aviso sonoro se ter apagado, é desenca-
deado um novo sinal de alarme.•A vigilância do veículo mantém-se mesmo que a bateria esteja desligada
ou avariada, se o alarme estiver activado.•Estando o alarme activado, este disparará no caso de se desligar um dos
terminais da bateria.
Freetrack_PT.book Seite 105 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 109 of 306

Abertura e fecho107
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Porta-bagagensAbertura e fecho
O funcionamento do sistema de abertura do porta-bagagens
é eléctrico. É activado accionando o manípulo do porta-baga-
gens
Abertura do porta-bagagens
– Puxe o manípulo e levante a porta da bagageira ⇒fig. 65 . O
porta-bagagens abre-se automaticamente.
Fechar o porta-bagagens
– Agarre a porta do porta-bagagens por uma das pegas do revesti-
mento interior e feche-a, dando um ligeiro impulso.Este sistema pode estar ou não operacional consoante o estado do veículo.
Se o porta-bagagens estiver trancado, não poderá ser aberto, por outro lado,
se estiver destrancado, o sistema de abertura encontra-se operacional e
pode proceder à respectiva abertura.
Para alternar o estado de trancagem/destrancagem, accione o botão ou
a tecla da chave do telecomando.
Se o porta-bagagens estiver aberto ou mal fechado, surgirá o correspondente
aviso no visor do painel de instrumentos.* Se, com uma velocidade superior
Fig. 65 Porta do porta-
bagagens: abertura a
partir do exterior
Fig. 66 Pormenor do
revestimento interior da
porta do porta-bagagens:
reentrância para puxar
A1
Freetrack_PT.book Seite 107 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 110 of 306

Abertura e fecho
108a 6 km/h, a porta do porta-bagagens se abrir, é emitido um sinal acústico de
aviso.*
ATENÇÃO!
•Uma porta da bagageira incorrectamente fechada pode transformar-se
num perigo.•Não se deve abrir o porta-bagagens estando as luzes de nevoeiro e
marcha-atrás ligadas. Os farolins podem ficar danificados•Não feche a tampa do porta-bagagens pressionando com a mão no
vidro traseiro. O vidro traseiro poderia partir-se, havendo o risco de feri-
mentos.•Depois de fechar a tampa do porta-bagagens, certifique-se de que ficou
trancada, caso contrário poderá abrir-se inesperadamente durante o anda-
mento.•Se o porta-bagagens não ficar totalmente fechado, deve-se abrir com o
manípulo e voltar a fechar correctamente. Não tentar fechar pressionando
sobre a superfície do porta-bagagens, pois isso pode provocar danos na
superfície do mesmo.•Não deixe as crianças brincar dentro do veículo nem perto dele. Um
veículo trancado pode ficar sujeito a temperaturas extremamente altas ou
baixas, conforme a estação do ano, e provocar lesões/doenças graves com
consequências potencialmente fatais. Quando abandonar o veículo, feche
e tranque todas as portas e a bagageira.•Nunca feche a tampa do porta-bagagens de forma descuidada ou
descontrolada, uma vez que pode provocar ferimentos graves a si ou a
terceiros. Certifique-se sempre de que a zona de curso da tampa do porta-
bagagens está desimpedida.•Nunca viaje com a tampa do porta-bagagens aberta ou meio-aberta,
uma vez que podem entrar gases de escape para o interior do veículo.
Perigo de intoxicação!•Se apenas abrir o porta-bagagens, não se esqueça da chave no interior.
O veículo não poderá ser aberto se a chave ficar no interior.
Abertura de emergência
Permite a abertura caso o fecho centralizado não funcione (p.
ex. não há bateria)No revestimento do porta-bagagens existe uma ranhura que
permite aceder ao mecanismo de abertura de emergência.
Abertura do porta-bagagens a partir do seu interior
– Introduza o palhetão da chave na ranhura e destranque o sistema de fecho, rodando a chave da direita para a esquerda, tal
como indica a seta ⇒ fig. 67.
Fig. 67 Porta do porta-
bagagens: abertura de
emergência
Freetrack_PT.book Seite 108 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 111 of 306

Abertura e fecho109
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Janelas Abrir e fechar as janelas com comando eléctrico
Através dos elementos de comando na porta do condutor
podem ser accionados os vidros dianteiros e traseiros.Abertura e fecho dos vidros
– Premir o botão , para abrir o vidro pretendido.
– Puxar o botão , para fechar o vidro pretendido ⇒.Feche as janelas totalmente, sempre que estacionar o veículo ou o deixar
sem vigilância ⇒.
Depois de se desligar a ignição, os vidros podem ser ainda accionados
durante 10 minutos, enquanto não se retirar a chave da ignição e não se abrir
a porta do condutor ou do acompanhante. Botões na porta do condutor
Botão do vidro da porta dianteira esquerda
Botão do vidro da porta dianteira direita
Botões dos vidros traseiros* Interruptor de segurança para desactivar os botões dos vidros eléctricos
das portas traseiras
Botão do vidro da porta traseira esquerda
Botão do vidro da porta traseira direita
Interruptor de segurança
*
Com o interruptor de segurança da porta do condutor os botões dos
vidros eléctricos das portas traseiras podem ser desactivados.
Interruptor de segurança sem estar premido: os botões das portas traseiras
estão activados.
Interruptor de segurança premido: os botões das portas traseiras estão
desactivados.
ATENÇÃO!
•Um manuseamento incorrecto dos comandos dos vidros eléctricos
pode provocar ferimentos.•Nunca feche os vidros de forma descuidada ou descontrolada, uma vez
que pode provocar ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifique-se
sempre que a zona de curso dos vidros está desimpedida.•Leve sempre a chave do veículo consigo, quando abandonar o mesmo.•Não deixe nunca crianças nem pessoas incapacitadas, sozinhas dentro
do veículo, especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utili-
zação não supervisionada de uma chave por terceiros, pode dar origem a
um arranque do motor ou ao accionamento de equipamentos eléctricos (p.
ex. vidros eléctricos), podendo ocorrer um acidente. As portas do veículo
podem ser trancadas através da chave com comando, dificultando a ajuda
em caso de emergência.
Fig. 68 Pormenor da
porta do condutor:
comandos para os vidros
dianteiros e traseiros
A1A2A3A4A5
A3
Freetrack_PT.book Seite 109 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 112 of 306

Abertura e fecho
110•Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.•Se necessário, desactive os comandos dos vidros eléctricos traseiros
com o interruptor de segurança. Certifique-se de que estão de facto desac-
tivados.Nota
Se um vidro sobe com dificuldade ou se depara com um obstáculo ao fechar,
volta a abrir de imediato ⇒ página 110. Verifique, nesse caso, a razão por
que a janela não pode ser fechada, antes de uma nova tentativa de a
fechar.Função de fecho e abertura automáticos
A função de fecho e abertura automáticos anula a necessi-
dade de manter o botão premido.Função de fecho automático
– Levante brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela fecha-se totalmente.
Função de abertura automática
– Prima brevemente o botão do vidro até ao segundo nível. A janela abre-se totalmente.
Restabelecimento da função de fecho e abertura automáticos
– Feche todas as janelas. – Insira a chave do veículo na fechadura da porta e mantenha-a
pelo menos um segundo na posição de fecho. A função de fecho
e abertura automáticos fica restabelecida.
Os botões ⇒página 109, fig. 68 e têm duas posições para abrir e
duas para fechar os vidros. É assim mais fácil controlar a abertura e o fecho.
Depois de se desligar a ignição, não se regista a função de fecho automático,
mesmo com a chave da ignição ainda inserida.
Se a bateria do veículo for desligada e ligada, ou se a bateria se descarregar,
a função de fecho e abertura automáticos fica desactivada, sendo necessário
restabelecê-la.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.Função anti-entalamento das janelas
Os vidros estão equipados com um sistema anti-entala-
mento. Este dispositivo reduz o risco de ferimentos quando
se fecha um vidro.•Se durante o processo de fecho automático de um vidro, este sobe com
dificuldade ou encontra um obstáculo, o mesmo pára nesse ponto e baixa
imediatamente ⇒.•Verificar nos 10 segundos seguintes a razão por que o vidro não se fecha,
antes de tentar fechá-lo de novo. Após os 10 segundos, regressa ao seu
funcionamento automático normal.•Se o vidro continuar a ser obstruído e não se fechar, o vidro pára nesse
ponto.
ATENÇÃO! Continuação
A1
A2
Freetrack_PT.book Seite 110 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 113 of 306

Abertura e fecho111
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Se não houver um motivo óbvio para a janela não se fechar, tente fechá-
la de novo nos 5 segundos seguintes.
Se esperar mais do que 10 ou 5 segundos respectivamente, a janela abre-se
totalmente quando se acciona um botão e a função de fecho automático é
reactivada.
Se se registar uma falha de funcionamento, o fecho e abertura automáticos e
o anti-entalamento não funcionarão correctamente. Dirija-se a uma oficina
especializada.ATENÇÃO!
•Um manuseamento incorrecto dos comandos dos vidros eléctricos
pode provocar ferimentos.•Mesmo que só se afaste momentaneamente do seu veículo, tire sempre
a chave da ignição. Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo.•Os comandos dos vidros eléctricos só ficam desactivados depois de se
extrair a chave da ignição e se abrir uma das portas da frente.•Nunca feche os vidros de forma descuidada ou descontrolada, uma vez
que pode provocar ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifique-se
sempre de que a zona de acção dos vidros está desimpedida.•Não deixe nunca ficar pessoas dentro do veículo, quando o trancar por
fora, pois, nesse caso, as janelas deixam de poder ser abertas em caso de
emergência.Nota
A função antientalamento não actua, quando usado o fecho de conforto dos
vidros a partir do exterior, com a chave da ignição ⇒página 111.
Função de abertura e fecho de conforto* Através da fechadura da porta
– Mantenha a chave na fechadura da porta do condutor na posição
de abertura ou de fecho até que se tenham aberto ou fechado
todos os vidros.
– Solte a chave para interromper a acção.
Através do telecomando
– Premir o botão de trancagem do telecomando durante cerca de 3 segundos. Abrem-se ou fecham-se todas as janelas com
comandos eléctricos dos vidros.
– Premir o botão de abertura , para interromper a acção.
– Uma vez fechadas as janelas completamente, os indicadores de mudança de direcção piscam.
Freetrack_PT.book Seite 111 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 114 of 306

Abertura e fecho
112Te c t o d e a b r i r *Abrir e fechar o tecto de abrir
Com a ignição ligada, o tecto é aberto e fechado através do
botão giratório.Fechar o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o comando para a posição ⇒fig. 69 ⇒ .
Abrir o tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição . O tecto abre-se até à posição de conforto, em que os ruídos de vento são minimi-
zados.
– Para abrir mais o tecto, rodar o interruptor para a posição e mantê-lo nessa posição, até o tecto atingir a posição pretendida. Levantamento do tecto de abrir/ de levantar
– Rodar o botão giratório para a posição .
Feche sempre o tecto de abrir totalmente, quando estacionar o veículo ou o
deixar sem vigilância
⇒.
Depois de se desligar a ignição, o tecto de abrir / de levantar pode ser ainda
aberto ou fechado durante 10 minutos, enquanto não se abrir a porta do
condutor ou do passageiro.
Protecção solar
A protecção solar abre-se ao mesmo tempo que o tecto de abrir. Quando o
tecto está fechado, a protecção pode ser fechada com a mão.
ATENÇÃO!
•Um manuseamento incorrecto do tecto de abrir / deflector pode
provocar lesões.•Nunca feche o tecto de abrir / deflector de forma descuidada ou descon-
trolada, uma vez que isso poderá provocar ferimentos graves a si ou a
terceiros. Certifique-se sempre de que a zona de acção do tecto de abrir
está desimpedida.•Leve sempre a chave do veículo consigo, quando abandonar o mesmo.•Não deixe nunca crianças nem pessoas incapacitadas, sozinhas dentro
do veículo, especialmente se tiverem acesso à chave do veículo. A utili-
zação não supervisionada de uma chave por terceiros pode dar origem a um
arranque do motor ou ao accionamento de equipamentos eléctricos (p. ex.
tecto de abrir eléctrico) – perigo de acidente! As portas do veículo podem
ser trancadas através da chave com comando, dificultando a ajuda em caso
de emergência.•O tecto de abrir / deflector funciona, até se abrir uma das portas da
frente ou se retirar a chave da ignição.
Fig. 69 Pormenor do
revestimento interior do
tejadilho: comando gira-
tório do tecto de abrir /
deflector
AA
AB
AC
AD
Freetrack_PT.book Seite 112 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 116 of 306

Abertura e fecho
114tecto solar. Se o tecto de abrir for obstruído quando se fecha, pára e abre-se
imediatamente.
Se o tecto de abrir voltar a ser aberto pelo limitador de força, poderá fechá-lo
então, carregando o botão giratório para a posição ⇒página 113,
fig. 70 , à frente, até o tecto de abrir ficar totalmente fechado. Te r e m a t e n ç ã o
que o tecto de abrir se fecha neste caso sem a função de anti-entalamento.
Accionamento em caso de avaria
Em caso de avaria, o tecto também se pode fechar à mão.•Retire a cobertura de plástico, encaixando uma chave de parafusos na
parte traseira.•Extrair a manivela de fixação da cobertura, introduzi-la na abertura até ao
cimo (vencendo a resistência da mola) e fechar o tejadilho de correr.•Encaixar a manivela no respectivo suporte e coloque-a novamente.
AA
Freetrack_PT.book Seite 114 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 119 of 306

Luzes e visibilidade117
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•Nos veículos com ligação automática das luzes, quando se retira a chave
d a i g n i ç ã o , a p e nas s e e s c u t a r á o s i na l a c ú s t i co s e o co m a n d o d a s l u z s e s t i v e r
na posição
ou se o veículo não tiver a função Coming Home.
•Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.•Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.•Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna
acende-se automaticamente ao ligar a ignição. É desactivada
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando
das luzes se encontre na posição 0 ou
. Em função do modelo, o acen-
dimento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo
do
comando das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de
instrumentos. O condutor não pode acender nem apagar
as luzes diurnas. Se as quiser
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis
bi-xénon. Trata-se de umas luzes integradas separadamente nos faróis, que
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se
encontre na posição 0 ou
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios e as luzes diurnas estão activos simultaneamente,
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activação das luzes diurnas
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção direita e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas
ficam activadas e podem acender-se.
Desactivação das luzes diurnas
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para baixo e para trás (luz indicadora
de mudança de direcção esquerda e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas
ficam desactivadas e não se podem acender.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
Freetrack_PT.book Seite 117 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 120 of 306

Luzes e visibilidade
118Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam activadas e
podem acender-se.
Nota
Em alguns países devem observar-se as disposições legais
correspondentes.Função coming/leaving home*
A função Coming Home é controlada de forma manual. A
função Leaving Home é controlada através de um fotosensor.Se a função Coming Home ou Leaving Home se encontra ligada, acendem-se
como luzes de orientação, as luzes de presença dianteiras e os médios, as
luzes traseiras e a luz da placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home activa-se desligando a ignição e accionando breve-
mente os sinais de luzes. Após a abertura da porta do condutor, acende-se a
iluminação Coming Home. Se a porta do condutor já estiver aberta ao acci-
onar brevemente os sinais de luzes, a iluminação Coming Home acende-se
imediatamente .
Ao fechar a última porta do veículo ou o porta-bagagens inicia-se o apaga-
mento ao retardador dos faróis da função Coming Home. A iluminação Coming Home apaga-se nos seguintes casos:
•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis,
após se fecharem todas as portas do veículo e o porta-bagagens.•Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda está aberta alguma porta ou o
porta-bagagens.•Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•Caso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home activa-se ao destrancar o veículo se:•o comando das luzes estiver na posição
e
•o fotosensor detecta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos seguintes casos:•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis•Caso se tranque novamente o veículo.•Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•Caso se ligue a ignição.Nota
No menu Luzes e visibilidade ⇒ página 74 pode ajustar o apagamento ao
retardador dos faróis da função Coming Home e Leaving Home, assim como,
ligar ou desligar esta função.•Se, com as luzes acesas extrair a chave da ignição, accionar os sinais de
luzes brevemente e abrir a porta do condutor, não se ouvirá qualquer sinal
acústico, visto que, ao estar ligada a função Coming Home, as luzes apagam-
se automaticamente decorrido algum tempo (excepto se o comando das
luzes estiver na posição
ou .
Freetrack_PT.book Seite 118 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11